Capítulos de One Piece con Doblaje Español Latino
Cuántos episodios tienen doblaje al Español Latino de One Piece. Datos de los actores, calidad, dificultades y opinión de los fans.
One Piece se estrenó en Japón en 1999, y desde entonces ha sido un éxito rotundo, tanto en audiencia como en crítica. La serie ha superado los 1093 episodios, y ha batido récords de ventas y popularidad. Además, ha generado numerosas películas, especiales, videojuegos, merchandising y otras obras derivadas.
Pero, ¿qué pasa con el doblaje latino de One Piece?¿Qué actores han participado? ¿Qué dificultades ha tenido? ¿Qué calidad tiene? Aquí vamos a analizar el doblaje latino de One Piece, y a compartir nuestra opinión sobre el mismo.
Censura de One Piece: Doblaje Latino
La adaptación de One Piece al anime tuvo un primer doblaje que salió para el canal de 4Kids, que fue muy cuestionada por los fanáticos. Lamentablemente se usó una versión censurada que eliminó muchas partes, reduciendo los 143 episodios a solo 104 capítulos, cortando partes violentas para atraer el publico infantil.
Doblaje Latino de One Piece
El doblaje latino de One Piece se ha realizado en México, en el estudio Candiani Dubbing Studios, bajo la dirección de Arturo Castañeda. El doblaje se inició en 2019, y hasta el momento se han doblado 381 episodios, correspondientes a las primeras cinco temporadas de la serie. El nuevo doblaje se ha basado en la versión original japonesa, sin censura ni cambios significativos.
¿Cuántos capítulos están doblados al español latino?
El estado de los capítulos doblados al español latino dependen de la plataforma de streaming. Aunque aún están lejanos de los 1093 episodios actuales, se espera que este año se avancen con más temporadas. Aquí puedes revisar como van:
- [accordion]
- Doblaje español latino en Netflix
- Episodios Doblados al Español Latino: 1-381
- Películas, Ovas y Especiales:
- One Piece Film: Z
- One Piece Film: Strong World
- One Piece: Heart of Gold
- One Piece: Episodio de Alabasta
- One Piece: Aventura en Nebulandia
- One Piece: Episodio de Chopper Plus
- One Piece: Episodio de la Isla del Cielo
- One Piece: 3D2Y ¡Superar la muerte de Ace! ¡El voto de Luffy a su tripulación!
- One Piece: Episodio del East Blue: La gran aventura de Luffy y sus cuatro camaradas
- Crunchyroll
- Episodios Doblados al Español Latino: 1-130
- Películas, Ovas y Especiales:Ninguna
- HBO Max
- Episodios Doblados al Español Latino: 1-130
- Películas, Ovas y Especiales:
- One Piece: Estampida
- One Piece Gold - La película.
- Claro Video
- Episodios Doblados al Español Latino: 1-61
- Películas, Ovas y Especiales:Ninguna
Netflix anunció que tiene la intención de doblar todo el anime, y este año presentarían los capítulos 384 al 516, que pertenece a la Saga de la Guerra en la Cumbre.
¿Quiénes son las voces en el doblaje latino de One Piece?
El doblaje latino de One Piece ha contado con la participación de actores de doblaje reconocidos y experimentados, como Mireya Mendoza, Dafnis Fernández, Georgina Sánchez, Alejandro Orozco, entre otros. También ha contado con la colaboración de actores de doblaje de otros países, como Ricardo Tejedo, Rubén Trujillo y Sebastián Llapur, que han grabado sus diálogos desde sus respectivos lugares de residencia.
- Mireya Mendoza – Monkey D. Luffy
- Dafnis Fernández – Zoro Roronoa
- Georgina Sánchez – Nami
- Alejandro Orozco – Usopp / Sogeking
- Noé Velázquez – Sanji
- Nallely Solís – Tony Tony Chopper
- Kerygma Flores – Nico Robin
- Manuel Campuzano – Franky
- Eduardo Liñán – Monkey D. Garp
- Dan Osorio – Smoker
- Ivett Toriz – Tashigi
- Angélica Villa – Koby
- Daniel Lacy – Helmeppo
- Raúl Anaya – Shanks
- Juan Carlos Tinoco – Edward Newgate / Barbablanca
- Mario Heras – Buggy
- Erica Edwards – Alvida
- Arturo Cataño – Portgas D. Ace
- Armando Coria – Kuro / Klajador
- Víctor Covarrubias – Don Krieg
- Ricardo Méndez – Arlong
- César Soto – Wapol
- Antonio Gálvez – Bellamy
- Lourdes Arruti – Nefertari Vivi
El doblaje latino de One Piece ha tenido algunas dificultades, como la pandemia de COVID-19, que ha retrasado el proceso de grabación y ha obligado a los actores a trabajar desde sus casas. También ha tenido algunos cambios de actores, como el caso de Zoro, que pasó de ser interpretado por Dafnis Fernández a Alfredo Gabriel Basurto, debido a que el primero se mudó a Estados Unidos.
El doblaje latino de One Piece ha sido transmitido por la plataforma de streaming Netflix, que ha adquirido los derechos de la serie para Latinoamérica. La serie se ha estrenado en dos partes: la primera, con los primeros 130 episodios, se lanzó en octubre de 2020; la segunda, con los episodios 131 al 325, se lanzó en marzo de 2021. Se espera que la tercera parte, con los episodios 326 al 516, se lance en este año.
¿Qué calidad tiene el doblaje latino de One Piece?
El doblaje latino de One Piece es un doblaje de buena calidad, que respeta y adapta fielmente la obra original. El doblaje se caracteriza por tener un elenco de voces acordes y variadas, que le dan personalidad y emoción a los personajes. El doblaje también se destaca por tener una traducción y una adaptación precisas y naturales, que conservan el humor, el drama y la acción de la serie. El doblaje también cuenta con una buena dirección, una edición y sincronización, que logran un resultado profesional y armonioso.
El doblaje latino de One Piece ha sido elogiado por los fans de la serie, considerado uno de los mejores doblajes de anime que se han hecho en la región. El doblaje ha logrado captar la esencia y el espíritu de One Piece, y ha transmitido la diversión, la aventura y la empatía que caracterizan a la obra de Oda. Sin lugar a dudas, la película live-action de One Piece, ha contribuido para que se invierta más en el doblaje al español latino.
Y tú, ¿qué opinas? ¿Te gusta el doblaje latino de One Piece? ¿Qué aspectos valoras más del mismo? ¿Qué actores te han gustado más? ¿Qué esperas de las próximas temporadas? Te invitamos a que dejes tu comentario y compartas tu punto de vista con nosotros. ¡Gracias por leer este post! 😊